
Hoxe pola mañá compartimos un tempo (que soubo a pouco) coa traductora xaponesa Mona Imai. Contounos entre outras cousas as dificultades da tradución da súa lingua á galega. Durante o tempo que durou a tertulia asomámonos como por unha xanela á unha cultura que ata hai pouco era moi lonxana para nós; autores,temas, sentimentos, gustos, modo de vivir, relixión, gastronomía ... afinidades e diferencias foron aparecendo da man de Mona, durante unha hora e media escasa que durou e que nos pareceu un instante.
Acabamos esta nova cun misterio, pois o mellor de todo foi "o postre".
Acabamos esta nova cun misterio, pois o mellor de todo foi "o postre".
Continuará a vindeira semana.